Bis zu diesem Beitrag, war fuer mich "คุก" das Wort fuer's Gefaengnis.
Mehr als diesen Ausdruck kannte ich in der Thaisprache nicht.
Jetzt interessierte es mich und ich "wasserte" (digged deeper) ein wenig nach.

Fand noch, ausser dem schon beschriebenen ตะราง (taraang), auch noch:

• เรือนจำ / rüantscham
• กรงขัง / grongkang
• ตรุ / dtru
• ที่คุมขัง / tikumkang
• พันธนาคาร / pantanaakaan

Na, jetzt bin ich wieder ein Stueckerl gescheiter!

LG TW