Ergebnis 1 bis 10 von 22

Thema: Isaan-Lao-Dialekt

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #17
    Mitglied
    Registriert seit
    04.08.2014
    Alter
    50
    Beiträge
    8
    Thumbs Up/Down
    Received: 0/0
    Given: 0/0

    AW: Isaan-Lao-Dialekt

    Zitat Zitat von wein4tler Beitrag anzeigen
    Danke Enrico.

    Versuche nun einmal ein bißchen Grundsätzliches des Isaan-Lao-Dialektes zu bringen.

    Ein Satz hat zwei Teile: ein Subjekt (Satz-Gegenstand) und ein Prädikat (Satz-Aussage, Eigenschaft).
    Das Subjekt ist meist ein Hauptwort (plus Modifizierer, Bestimmungswort etc.) oder ein Hauptwortersatz (ein Fürwort).
    Das Prädikat ist ein Zeitwort (Hilfszeitwort).

    Der Fragepartikel:

    Der Satz wird durch ein Fragewort (Fragepartikel) zu einem Fragesatz verwandelt.

    Das Fragewort „boo“ บํ่ für eine Ja/Nein – Frage wird am Satzende angefügt.

    Zur Beantwortung der Frage wird:

    für ein Ja das Verb wiederholt (1),
    für ein Nein wird boo vor das Verb gesetzt (2).

    (1) sabaaj dii boo? สบายดีบํ่? Wie geht es (Ihnen)?
    (2) boo sabaaj บํ่สบาย nicht gut

    Gespräch:

    A: dschau sabaaj dii boo เจาสบายดีบํ่ Wie geht es Dir (Ihnen)?
    B1: sabaaj dii khoopdschai สบายดีขอบใจ gut, Danke!

    oder:
    B2: khoj sabaaj dii khoopdschai คอยสบายดีขอบใจ Es geht mir gut, Danke!
    dschau dä? เจาเด? und Dir (Ihnen)?
    A: boo sabaaj บํ่สบาย nicht gut

    A: jaak dscha gin nam tschaa boo? อยากจะกินน้ำชาบํ่? Möchten Sie Tee trinken?
    B1: jaak gin อยากกิน Ja
    oder B2: boo gin บํ่กิน Nein
    Das Wort „ist oder sein“: mään แม่น und ben เบัน

    Im Isaan-Lao-Dialekt wird unterschieden zwischen Gegenstände und Personen.
    mään แม่น für Gegenstände und
    pen เบัน für Personen verbindet Hauptwort und Pronomen.
    Ist aber nicht unbedingt nötig zwischen Hauptwort und Eigenschaftswort, da wird es dann meistens weggelassen.
    Beispiel:
    Das ist eine Fahrradrikscha. annii mään samlor อันนี้แม่นสามล้อ

    Ich bin Musiker. khoj pen nakdont(r)ii คอยเบันนักดนตรี

    Das Essen ist gut. ahaan nii sääp อาหานนี้แษบ

    Das Wort „haben“, oder auch „da ist oder da sind“: mii มี

    Beispiel:
    Ich habe ein Fahrrad. khoj mii lot-tiip คอยมีลํดตีบ

    Ich habe kein Fahrrad. khoj boo mii lot-tiip คอยบํ่มีลํดตีบ
    Du musst da ein wenig aufpassen, denn Du benutzt hier sehr oft Vientiane- Lao Worte und Vientiane- Lao Schreibweise.

    Beispiel: Das Wort "boa" wird im Isaanischen ป่ geschrieben, aber im Vientiane- Lao บํ


    Desweiteren schreibst Du ลํดตีบ (Tretfahrzeug). Den Begriff gibt es nur in Laos und Lanna. Im Isaan heisst es รถจักรยาน, wie im Hochthai auch

    Ausserdem ist Deine Schreibweise für รถ (ลํด) fast Vientiane- Laotisch (ລົດ).

    Ach ja, แษบ bitte als แซบ schreiben.
    Und denk dran: ขอบใจ geht nur in Laos selbst. Im Isaan bitte nur mit Kindern oder deutlich Jüngeren verwenden.


    Bitte meine Verbesserungen nicht als Kritik auffassen. Ich will nur helfen.

    0 Not allowed! Not allowed!
    Geändert von lucky2103 (05.08.2014 um 21:34 Uhr)

Ähnliche Themen

  1. Preisbeispiele aus dem Isaan
    Von schiene im Forum Dorfnews und Klatsch
    Antworten: 64
    Letzter Beitrag: 23.11.2014, 06:54
  2. Impressionen aus dem Isaan
    Von Enrico im Forum Foto Stories / Berichte
    Antworten: 8
    Letzter Beitrag: 22.03.2008, 18:58
  3. Schönes aus dem Isaan
    Von im Forum Foto Stories / Berichte
    Antworten: 65
    Letzter Beitrag: 04.03.2008, 12:09
  4. Surin - Isaan oder nicht Isaan?
    Von im Forum Mitglieder
    Antworten: 59
    Letzter Beitrag: 28.02.2008, 12:23

Lesezeichen

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •